Song Of MySelf(21)


BY Walt Whitman

I am the poet of the Body and I am the poet of the Soul,
我是肉体的诗人,也是灵魂的诗人,
The pleasures of heaven are with me and the pains of hell are with me,
我占有天堂的愉快也占有地狱的苦痛,
The first I graft and increase upon mysefl, the latter I translate into a new tongue.
前者把我嫁接在自己身上使它增殖,后者我把它翻译成一种新的语言。

I am the poet of the woman the same as the man,
我即是男子的诗人也是妇女的诗人,
And I say it is as great to be woman as to be man,
我是说作为妇女和作为男子同样伟大,
And I say there is nothing greater than the mother of men.
我是说再没有比人们的母亲更为伟大的。

I chant the chant of dilation or pride,
我歌颂“扩张”或“骄傲”,
We have had ducking and deprecating about enough,
我们已经低头求免得够了,
I show that size is only development.
我是在说明体积只不过是发展的结果。

Have you outstript the rest? are you the president?
你已经远远超越了其余的人吗?你是总统吗?
It is a trifle, they will more than arrive there every one, and still pass on.
这是微不足道的,人人会越过此点而继续向前。

I am he that walks with the tender and growing night,
我是那和温柔而渐渐昏暗的黑夜一同行走的人,
I call to the earth and sea half-held by the night.
我向着那被黑夜掌握了一半的大地和海洋呼唤。

Press close bare-bosom’d night-press close magnetic nourishing night!
请紧紧靠拢,袒露着胸脯的夜啊——紧紧靠拢吧,富于想象力和营养的黑夜!
Night fo south winds-night of the large few stars!
南风的夜——有着巨大疏星的夜!
Still nodding night-mad naked summer night.
寂静而打着瞌睡的夜——疯狂而赤身裸体的夏夜啊。

Smile O voluptuous cool-breath’d earth!
微笑吧!啊,妖娆的、气息清凉的大地!
Earth of the slumbering and liquid trees!
生长着沉睡而饱含液汁的树木的大地!
Earth of departed sunset—earth of the mountains misty-topt!
夕阳已西落的大地——山巅被雾气覆盖着的大地!
Earth of the vitreous pour of the full moon just tinged with blue!
满月的晶体微带蓝色的大地!
Earth of shine and dark mottling the tide of the river!
河里的潮水掩映着光照和黑暗的大地!
Earth of the limpid gray of clouds brighter and clearer for my sake!
为了我而更加明澈的灰色云彩笼罩着的大地!
Far-swooping elbow’d earth—rich apple-blossom’d earth!
远远的高山连着平原的大地——长满苹果花的大地!
Smile, for your lover comes.
微笑吧,你的情人来了。

Prodigal, you have given me love-therefore I to you give love!
浪子,你给了我爱情——因此我也给你爱情!
O unspeakable passionate love.
啊,难以言传的、炽热的爱情。

我是一个任性的孩子-顾城


我是一个任性的孩子

也许
我是被妈妈宠坏的孩子
我任性

我希望
每一个时刻
都像彩色蜡笔那样美丽

我希望
能在心爱的白纸上画画
画出笨拙的自由
画下一只永远不会
流泪的眼睛

一片天空
一片属于天空的羽毛和树叶
一个淡绿的夜晚和树叶

我想画下早晨
画下露水
所能看见的微笑
画下所有最年轻的
没有痛苦的爱情

她没有见过阴云
她的眼睛是晴空的颜色
她永远看着我
永远,看着
绝不会忽然掉过头去

我想画下遥远的风景
画下清晰的地平线和水波
画下许许多多快乐的小河
画下丘陵——
长满淡淡的茸毛
我让它们相爱
让每一个默许
每一阵静静的春天的激动
都成为一朵小花的生日

我还想画下未来
我没见过她,也不可能
但知道她很美
我画下她秋天的风衣
画下哪些燃烧的烛火和枫叶
画下许多因为爱她
而熄灭的心
画下婚礼
画下一个个早上醒来的节日——
上面贴着玻璃糖纸
和北方童话的插图

我是一个任性的孩子
我想涂去一切不幸
我想在大地上
画满窗子
让所有习惯黑暗的眼睛
都习惯光明

我想画下风
画下一架比一架更大的山岭
画下东方民族的渴望
画下大海——
无边无际愉快的声音

最后,在纸角上
我还想画下自己
画下一只树熊
他坐在维多利亚深色的丛林里
坐在安安静静的树枝上
发愣
他没有家
没有一颗留在远处的心
他只有,许许多多
浆果一样的梦
和很大很大的眼睛

我在希望
在想
但不知道为什么
我没有领到蜡笔
没有得到一个彩色的时刻

我只有我
我的手指和创痛
只有撕碎那一张张
心爱的白纸
让它们去寻找胡蝶
让它们从今天消失

我是一个孩子
一个被幻想妈妈宠坏的孩子
我任性

1981年3月
顾城

黑夜的献诗-海子


——献给黑夜的女儿
黑夜从大地上升起
遮住了光明的天空
丰收后荒凉的大地
黑夜从你内部升起
你从远方来
我到远方去
遥远的路程经过这里
天空一无所有
为何给我安慰
丰收之后荒凉的大地
人们取走了一年的收成
取走了粮食骑走了马
留在地里的人
埋得很深
草叉闪闪发光
稻草堆在火上
稻谷堆在黑暗的谷仓
太寂静
太丰收
也太荒凉
我在丰收中看到了阎王的眼睛
黑雨滴一样的鸟群
从黄昏飞入黑夜
黑夜一无所有
为何给我安慰
走在路上
放声歌唱
大风刮过山岗
上面是无边的天空